アメリカ合衆国保険福祉省(US Department of Health and Human Services, 略してHHS)の一部として、女性の健康問題を主として取り扱う部署Office on Women’s Health(OWH)があります。以下は、その部署のサイトにある『デート・レイプ・ドラッグ』の項目の翻訳です。
Our seaside cottage is located near Lubec, Maine. If you see a US map, go all the way to the eastern most point of the shore lines of the Atlantic Ocean. You’d find Lubec right on the border of Canada and the US. It’s a beautiful remote village with no frills. It’s the Real Maine, Real McCoy. My favorite spot is a long stretch of natural dune, called Sand Bar. (See maps below.) A few days ago, on a sunny day, I hiked the Sand Bar with my dogs.
わたしたちのセカンドハウスは、メイン州のLubecという海沿いの村の近くにあります。合衆国の地図を大西洋沿いにずっと北東に辿ってゆくと、いちばん東端のカナダとの国境沿いにその小さな村はあります。ここまで遠くに来ると、夏の盛りでも観光客の数は知れていて、まったく観光ズレしていない「本物のメイン州」が見つかります。わたしのお気に入りスポットは、Sand Bar と呼ばれる場所。細く長い砂丘が海に突き出している。すぐそこにカナダが見えている。下の地図では Bar Road とあたかもそこに「道路」が作られているような表示ですが、実際には、ここには「道」はありません。おそらく何千年も何万年も昔から、そこにそうしてあったように、ただ長い砂丘と浜が続いているだけです。数日前、お天気の良い日にワンコ達をつれて、ここを散歩してきました。
For Thanksgiving this year, we decided not to go for the traditional turkey dinner. First, my husband and I were not expecting any guests here in this remote Maine cottage, and a big butter ball turkey would be just too much for two of us. Second, our dogs are not big fans of turkey meats anyway. So we just made a simple regular meat loaf and a few vegetable side dishes. Easy and simple. But just for deserts, I stick to the traditional American favorite – an apple pie!
Around our seaside cottage, there are many big old apple trees. It appears that farmers were growing apples around here many many years ago. No one takes care of the trees any longer, but the trees still yield many fruits year after year – What a magic of Mother Nature. By now, many apples fell to the ground. Doggies were checking them out.Obviously the peak had passed, but some apples still looked good.I picked a couple of pounds of beautiful apples, some from the ground and others from branches. Getting ready to make the apple pie!
Ingredients – 材料
リンゴ (芯を取り皮をむいて)1キロぐらい (apples, about 2 pounds, peeled and cored)
無塩バター 大さじ2~3 (2 to 3 table spoons of butter, unsalted)
シナモンパウダー 小さじ半分 (1/2 teaspoon of ground cinnamon)
オールスパイスパウダー 小さじ4分の1 (1/4 teaspoon of ground all spice )
塩 小さじ4分の1 (1/4 teaspoon of kosher salt)
グラニュー糖 半カップ (1/2 cup of granulated sugar)
コーンスターチ 大さじ2 (2 table spoons of corn starch)
アップルサイダービネガー 大さじ1~2杯 (1 to 2 table spoons of apple cider vinegar)
市販のパイ皮 (pie crust – I bought Pillsbury’s at a super market)
卵 ひとつ (one egg for egg wash)
グラニュー糖 大さじ1 (1 table spoon of granulated sugar to sprinkle)
Peel, core, and cut apples into chunks. Do not cut them too thin or too small. Chunky apples taste better. Loosely cover and let it sit in the fridge overnight, or up to 3 days. (To reduce moisture of the fruit.)Melt butter in a large frying pan (or sauce pan). Medium heat. Add apples, stir to coat the fruit with butter. Cook a few minutes, turning over occasionally.Mix ingredients 3, 4, 5 & 6. Sprinkle the mixture over the fruit, continuously stir and combine.Cook 10 minutes or so. When the fruit starts to soften, sprinkle apple cider vinegar and corn starch, mix well. Remove the pan from the heat, and let it cool to room temperature. (Zoolander has decided to participate in this project. )I used Pillsbury’s pie crust, sold in any supermarkets. (The package contains 2 sheets.) Fit one sheet into a 9-inch pie plate. Place the plate and dough in the freezer. (Zoo is making sure I’m doing OK.)When the pie filling is cooled down, preheat the oven at 425℉. Out of the freezer, fill the pie plate with the cool filling. Then, place another pie sheet on the top and close the edges. (Zoo is checking if I’m following correct procedures.)Using a small knife, cut open several vents in the crust for steam to escape while cooking. Brush the top of the pie with egg wash. Sprinkle granulated sugar on the top before the egg dries. (Zoo is patiently waiting for the result.)Place the pie in the oven, bake it on the baking sheet. 20 minutes at 425℉. Then reduce the temperature to 375℉, continue to cook until the pie surface is golden brown and the filling bubbles through the vents. 30-45 minutes.Voila! Let it cool for at least 2 to 3 hours to room temperature. It’s better to refrigerate further before cutting. Do not cut the pie while hot. The pie would fall apart if you cut before it’s completely cool.
Wonderful aroma of cinnamon and apple filling the kitchen. Frankie joined the project. Doggies are ready to celebrate Thanksgiving!Cut the pie while it’s cool. You can quickly reheat the piece in microwave oven before serving. Serve with sour cream (shown in photo) or vanilla ice cream. Y-U-M-M-Y!!!
Combine oil, garlic and rosemary in a small pan. Keep the pan on very low flame for half an hour. Keep the temperature low, do not let them fry. If necessary, turn off the stove time to time.
Cool to room temperature, use a strainer and pour the infused oil into a favorite container. Add one fresh sprig of rosemary (which was set aside earlier). Keep the bottle at a cool place for a week.
You can use this oil as dipping oil for freshly baked bread. You can also use it when roasting potatoes. Cut potatoes into long wedges, toss them in this infused oil, sprinkle salt and pepper generously. Place them in a shallow roasting pan lined with parchment paper. Roast them in a preheated oven (425 to 450 ℉) for 30 to 40 minutes, till the potatoes are well roasted.
I left my home in NY State on Monday and arrived at the eastern most county of the United States in Maine on late Tuesday night. It was a long drive, nearly 550 miles. I took a long hike in this remote sea-side community with my dogs yesterday.
高い丘からベイ(入り江)を見下ろす。青い空と水の色が綺麗。Looking down the Straight Bay from a hill top.鹿狩りの季節で森の中どこにでもハンターがうろついているため、ワンコたちには全員オレンジ色の安全ベストを着せています。私もオレンジの帽子やベストを身に着けます。It’s the hunting season here, and this area is an active hunting ground. My dogs and I all wear bright orange safety vests when going out.フランキーは泳ぎが大好き、水とみればどんなに冷たくてもすぐに飛び込みます。海岸には海藻がたくさん流れ着いていました。Frankie loves swimming and he jumped right into the chilly sea water. The shore of Whiting Bay was covered with floating seaweeds.プリシラちゃんとズー君は泳ぎが苦手のヘタレのため、岩の端っこに身を寄せて、水に入ろうかどうか一緒に悩んでいます。(笑)Priscilla and Zoolander, together cautiously testing out the water condition. Both of them are not good swimmers. LOLさらに森の奥へ奥へと進みました。We further hiked to Kelly Point.
We hiked good four, five miles. We were all tired; we were ready to go home. “Let’s go back, guys!” I called out my dogs. Then, it happened. I saw Zoolander dashing to a tall birch tree and jump at “something” – something like a ball – clinging to a branch. I realized what it was. My blood froze. “Stoooooop!!!!” I screamed, running toward him to pull him away. But it was too late. When he ran back to me, Zoo’s face was covered with sharp porcupine quills.
電話をかけ夫に来てもらった。ツールで抜こうにも、ズー君が痛がって暴れ、チカラの強いピットブルのズー君を抑えておくことができないうえ、刺さってる針の数が多過ぎて、獣医のもとに行くしかないと判断。My husband tried to pull the quills out. But so many quills were stuck deep in his flesh, and Zoo, a strong young pit bull, refused to stay still because of the sharp pain. We had to take him to a vet.獣医クリニックに連れてきました。ヤマアラシの針は先端がちょうどカギ針のようになっていて、いったん刺さると簡単には抜けません。ズー君は口元だけではなく、舌にも、また口の中の上あごにも沢山ささっていて、麻酔をかけて抜くしかありませんでした。At the vet clinic, we were told by the doctor there were so many quills stuck even inside his mouth. He had to be anesthetized.ズー君がチョッカイ出したヤマアラシは、まだ幼いヤマアラシだったため、細くて小さな棘のような針が前足の肉球に無数に刺さっていました。小さく柔らかい針だけに抜くのがむしろ困難。Zoo attacked (or was attacked by) a baby porcupine. His front paws were covered with small soft baby quills, which made the removal rather difficult.自分の置かれてる状況がぜんぜんわかっていない問題児ズー君。実はヤマアラシにやられたのは、これで二回目。He had no clue what had happened to him, though this was his second time of being attacked by a porcupine.
After an hour or so, Zoolander came out of the operation room with no quills in his face. We drove him home while he was still drowsy due to the anesthesia. His ruthless act cost us $350 that night.